Quantcast
Channel: T-960の記録
Viewing all 453 articles
Browse latest View live

攻殻機動隊 舞台版

$
0
0


舞台版の攻殻機動隊は観ていませんが・・・・


















イメージ 1
.
ダチョウ倶楽部のパロディでしょうか?


私は観なくて良いな。
色々な作品が作られる事は、基本的には良い事だと思いますがね・・・・
















新作・・・・

$
0
0


イメージ 1

.
失敗作の義眼が溜まってきました。
用途次第では使えると思いますが。


イメージ 2

.
イメージ 3

.
新作のシュワルツェネッガー造形、まだ途中ですが何か気に入らない・・・・
やり直すかな・・・・




エンドスケルトンに肘打ちをくらって、こめかみにこぶが出来ました、痛い・・・・


















カラーテスト

$
0
0


「92%がパスできません!イエロー限定テスト」



私は8%の方でした。
でも、自信のない問題もあったから、どれが正解でどれを間違えたかを教えて欲しいです。

私は絵を描く時や塗装する時は黒い服しか着ません。
自分の服の反射光が気になるからです。

芸大生だった頃、周りの誰も気にしていないのが不思議でした。
















人工筋肉

シートにカイワレ大根

$
0
0


イメージ 1



















.
イメージ 2


















.

「シートにカイワレ大根を植えられた」ってネットの冗談だと思っていたのですが、実在したのですね。
現実とネットとどちらが先なのかなとは思いますが。

















サラ・コナーの老人メイク

$
0
0


イメージ 1












.
T2のサラ・コナー(リンダ・ハミルトン)の老人メイク、フォームラバー製です。
34歳から64歳へ。



イメージ 2
























.
実際に歳をとったリンダ・ハミルトン。

この画像が何年のものかは知りません。(たぶん数年前)
今年で59歳。


『ターミネーター』のサラは19歳の設定ですが、リンダ・ハミルトンは28歳でした。29?

T2ではサラが29、30歳でリンダが34歳。


19歳役にしては老け過ぎという意見をたまに聞きますが、外国人には日本人が若く見えるそうですし、外国人にはT1のサラはどう見えているのでしょうね。
















ミニガン 試射動画

エクス・マキナ

$
0
0



こんなロボットのオブジェを作ってみたいです。

映画が面白かったら作るかも、でも予定がたくさんあるから当分はむりかな。

















ハリコレ製 エンドスカル1/4 マイクロバスト

$
0
0


イメージ 1

.
ハリコレ製エンドスカル マイクロバスト1/4です。
ハーフと同様のケース、電飾付きです。


前歯がずれているのが残念ですが、ちゃんとメッキでこの大きさも良いです。
後ろは1/1のダメージ版です。


2004年発売の古い商品ですが、急に最近ヤフオクでよく見るのはどういうことでしょうね。
T-Xスカルなどは、チャイナの工場が勝手に再生産しているらしいのですが。
















実写版『攻殻機動隊』が撮影開始

$
0
0



実写版『攻殻機動隊』の撮影が香港で始まったそうです。

イメージ 1

.
イメージ 2

.
イメージ 3

.
アメリカなどでは『草薙素子』を白人が演じることに批判的な方もいるそうですが、全身義体だから何人でも良いかなと私は思います。


イメージ 4

.
『バトー』は馬藤で日本人だと思っていますが、義体だからまあ良いか。


そもそもハリウッド版は日本が舞台なのか設定も未だ不明ですし。







イメージ 5

.
でもこの小梅太夫?を見ると嫌な予感がしますね・・・・

















RB REPLICAS製 ブレインチップ ケース付き

$
0
0



イメージ 1

.
イメージ 2

.
イメージ 3

.
イメージ 4

.
RB REPLICAS製のブレインチップ(のキット?)です。

アルミ削り出しとガラスのケースの質感がとても良いです。

ブレインチップ本体は塗装されていないし、ダメージのない形なのでキットなのでしょうか?


黒い台座のネジを外して、劇中のアーム型の支柱を自作で再現して壁に固定・・・・いつかやってみたいです。









以前に紹介した簡易版です。

イメージ 5

.



こちらはハリコレ製。

イメージ 4
.
















『エクス・マキナ』を観ました

$
0
0



イメージ 1













.
『エクス・マキナ』ようやく観れました。


気に入りました。
『ターミネーター』や『攻殻機動隊』が好きな人は観るべきだと思います。
アクションはありませんがね。
SFスリラーです。
なるべく予備知識なしで観た方が良いと思います。


公開から20日でもうガラガラ、そろそろ打ち切られそうです。
面白いのに話題になっていないし、CMも見た事が無かったし、勿体ない気がします。


イメージ 2

.
ブルーレイが出たら買います。

















『エクス・マキナ』ネタバレ有りの感想

$
0
0


『エクス・マキナ』のネタバレ有りの感想です。


基本的には気に入りましたが、物足りないところもチラホラあります。


シンプルで静かな恐怖を描きたい意図はわかりますが、アンドロイドの開発に複数の研究者が係わっていると示唆するセリフなどがあった方がリアルに感じたと思います。


主人公に感情移入させたいのでしょうけど、主人公の思考が単純すぎると思います。
AIと開発者のどちらを信じるかという2択だけじゃなくてもっと色々考えて疑って迷う描写が欲しいです。

自分の手を切るのは自分が本当に人間か確認したくなったという意味ですよね、でもそのシーンが唐突に感じました。
たった1週間であれは早過ぎませんかね・・・・

AIを作っているのが嘘で、人の記憶を消してサイボーグを作っているのではと疑ったりとか、異常な思考を経て手を切るなら・・・・


開発者が第3の可能性に気付くのも遅すぎますし、主人公だってAIに恋する前にそれぐらい考えないのは不自然だと思います。


遠隔操作で止められるとか、敷地から出ると動けないとかの安全装置が何もないのも変です。
開発者は天才だという設定のはずなのに。



ストーリーをシンプルにしたいのは解りますが、それでリアリティを欠くのでは・・・・



イメージ 1

.
イメージ 2







































.
これまでに無いアンドロイドのデザインに苦心したそうで、それはおおむね成功だと思いますが、ここまでスカスカでは人間の動きは再現出来無さそうだとも思います。



いろいろ書きましたが、結構気に入りました。
何度も見直したいと思っています。















YAMAHA MT-10

$
0
0


イメージ 1

.
イメージ 2

.
イメージ 3

.

イメージ 5

.
ヤマハのMT-10です。
独創的でかっこいいと思います。

今は増車は無理ですが。






イメージ 4
.
イメージ 6


















.
どなたか、トランスフォーマー仕様にペイントしてみませんか?
















1/8 タチコマ プロトタイプ

$
0
0

1/10じゃなくて1/8になったのですね。


「Cerevo製で完成度20%のプロトタイプ。
スマートフォンアプリと連動して動く段階まできており、音声を認識して全ての関節を可動させ、歩行も可能。
製品版ではカメラも装備する予定。
可能であればクラウドを利用した"並列化"機能も搭載したい。」


他の所有者の個体と並列化ってどうなのだろう?


「発売時期は2016年の年末商戦頃を目標で、価格は20万円以下。」


2017年の冬と聞いていましたが早まったのか?
この価格だと複数購入は厳しいな・・・・

















シュワルツェネッガー 17~69歳

『外来語』と『和製英語』と『カタカナ語』

$
0
0


このブログでは異質ですが、日本語は面白いという話です。




『外来語』

日本語における借用語のうち漢語を除いたもの。
主に西洋言語からの借用語、洋語。
カタカナ語、横文字とも呼ばれる。

ボタン、ランドセルなど。


『和製英語』

日本で作られた英語風の日本語。
英語圏では通じない。

ナイター、レベルダウン、デッドボールなど。



私は小学校の5年生ぐらいでこのように習いました。
現在の教科書がどうなっているのかは知りません。

『和製英語』という用語を作った学者は馬鹿だ、『英風和製語』と呼ぶべきだと小学生の私は思っていました。(今でもそう思います)


外来語は、元の言語が何か、いつの時代に入ってきた言葉かを知ると、日本史の理解にもつながり面白いと思います。

横文字というとアルファベット表記を連想するので、私は外来語を横文字とは呼びません。


ナイターなどが本当に和製英語なのかという議論もあり面白いです。

例えばハードボイルドは英語からの外来語ですが、英語圏ではすでに死語なので通じないそうで、死語になった語源の存在も忘れられたら和製英語なのか外来語なのか判断出来なくなります。


また、元の言語と外来語の意味が変化するのはよくあることです。
それはそういう日本語であるというだけのことですが、和製英語や新しい『カタカナ英語』の氾濫が日本語の乱れと英語学習の妨げになるのは問題だと思います。


日本語にない概念を輸入する際に、カタカナ表記で対応出来るのは日本語の長所です。


でもマニフェスト(公約)やコンプライアンス(法令順守)のような日本語にある言葉をカタカナで表現するのは無意味です。

日本語に元々ある言葉をわざわざ置き換える『新しいカタカナ語』を多用する発言者は頭が悪そうに見えます。

日本語の語彙能力が低いのかなと感じるのと、その手の発言は内容が薄い場合がほとんどだからです。

内容の薄さ浅さを誤魔化すために新しいカタカナ語を使用しているのでしょうね。




日本語を学ぶ外国人のぼやきを聞いたことから、個人的に常々思っていたことを書きましたが、私は言語学者ではありませんのでこの記事の正誤は保証出来ません。

記事の途中でフォントが変化していますが、単なるエラーです。
















顔交換アプリの悲劇

$
0
0



.

あらら・・・・




画像認識AIの夢という画像を見ると、なんとなくAIがどのように物を認識しているのかわかる気がします。

.

これは動物の画像を探せと命じられたAIが渓流の画像に無理やり動物らしき形を見つけ出したという例です。




顔に見える木目 に対する画像結果
.
木目が人の顔が見えるとか、人間と同じ現象なのですかね。

人の場合はパレイドリアと言います。





















エクス・マキナ

$
0
0



こんなロボットのオブジェを作ってみたいです。

映画が面白かったら作るかも、でも予定がたくさんあるから当分はむりかな。
















エンドスケルトン CGアニメ

$
0
0

ファンメイドの映像ですが、凄いですね、かっこいい。


でもこうして観るとデザインの古さを感じます。
特にこの下半身では人の動きを再現出来ないよなとか思ってしまいます。
1984年の低予算映画のデザインですからね・・・・

それでもエンドスケルトンは最も好きなキャラクターです!















Viewing all 453 articles
Browse latest View live